Toda la campaña de colocación tuvo 4 rondas y estas se resumen a continuación.
Ronda 1 (Evaluación de Aptitud y Técnica):
- Ronda eliminatoria
- Nº de Preguntas: 90
- Duración: 90 minutos ( TOTAL Y NO SECCIONAL )
- Esquema de marcado:- Sin marcado negativo.
- Los temas incluidos fueron aptitud, razonamiento lógico, inglés y gramática, pseudocódigos, conceptos básicos de ms office, excel y conceptos básicos de la nube.
- Las preguntas eran de nivel medio y cada sección se ha cortado y necesita borrar el puntaje de corte general y también el corte seccional.
- Esta ronda no es tan difícil de descifrar, un estudiante promedio (independientemente de su corriente) con fundamentos sólidos la descifrará.
Ronda 2 (Ronda de codificación):
- Si borra la ronda 1, en el mismo instante obtendrá el enlace para codificar la ronda.
- Nº de preguntas: 2
- Duración: 45 min ( TOTAL )
- Las preguntas eran de rango medio a difícil.
- Si tiene un gran control sobre los temas de arrays y strings con una mentalidad lógica, puede hacerlo fácilmente. Recuerde que esta ronda no es una RONDA DE ELIMINACIÓN y actúa como decisiva para el rol de ASE o SE.
- Puede optar por escribir en cualquier lenguaje de codificación y el código tiene algunas marcas adicionales para la optimización.
Ronda 3 (Evaluación de la comunicación):
- Esta ronda no es una ronda de ELIMINACIÓN y solo sirve para evaluar su fluidez y habilidades de comunicación.
- Es una nuez fácil. La prueba es virtual y tienes que leer algunas oraciones a medida que se muestran y escribir algo sobre el tema dado.
Ronda 4 (Ronda de entrevistas):
- Había dos miembros en el panel, y uno de ellos me hacía preguntas de recursos humanos y el otro me hacía algunas preguntas técnicas.
- Las preguntas de recursos humanos incluyeron el proyecto soñado, algunos escenarios, etc.
- Las preguntas técnicas incluyeron una descripción general de mis proyectos y algunas preguntas relacionadas con la ronda de codificación.
- Esta ronda no es tan difícil, intentarán empujarte hacia abajo con algunas preguntas, solo cálmate y mantén la cabeza tranquila. Hablar con mente clara y entusiasmo.
Publicación traducida automáticamente
Artículo escrito por singhaj88879 y traducido por Barcelona Geeks. The original can be accessed here. Licence: CCBY-SA